有奖纠错
| 划词

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明胶放在水里使之膨胀,然后小心的把水弄干。

评价该例句:好评差评指正

Je fais cuire des ignames dans de l'eau et du lait de coco.

我将山药放在水和椰奶里煮。

评价该例句:好评差评指正

Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.

我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme eut beau réfléchir, il ne trouva aucun moyen de faire un trou dans l'eau.

小伙子想了又想,也没找到在水中开洞的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括中的水蒸发掉。

评价该例句:好评差评指正

Je faisais partie de la société a son siège à Shanghai, une entreprise de matériel professionnel, de l'eau potable entreprise.

我公司是隶属于总部在上海的看点企业机构的一家专业饮用水设备公司。

评价该例句:好评差评指正

Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.

这样做会排除关于地下水是人类共同遗产的见。

评价该例句:好评差评指正

On fait ensuite bouillir la solution de lixiviation pour faire évaporer l'eau sous forme de vapeur et concentrer la solution.

然后,沥的溶液被煮沸,使水分蒸发 ,溶液被浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à renforcer les capacités des gouvernements des États à faire la police des côtes, y compris les eaux côtières.

这一计划的目的是加强各邦政府对海岸包括沿海水域的巡逻能力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.

这样做会排除关于地下水是人类共同遗产的见。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!

太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.

那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents doivent faire écho aux objectifs du Millénaire pour le développement et, dans un premier temps, faire de l'eau et de l'assainissement des priorités.

减贫战略文件作为第一步,需要反映千年发展目标和优先重视水和卫生。

评价该例句:好评差评指正

La société à long terme l'accès à la maison et à l'étranger à faire », les eaux bord, ainsi que pour l'élection du conseil lac à faire.

公司长年成接国内外来板淀做`以及来公司选板淀做。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrir à des approches modernes comme l'assainissement total par les collectivités, la promotion de la modification des comportements et les programmes éducatifs pour les faire évoluer envers l'eau, l'assainissement et l'hygiène.

采用现代方式对待水、环境卫生和个人卫生,如社区牵头的全面卫生运动、行为改变宣传和行为改变教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il ne faut pas agrandir les réseaux d'égout en place, lesquels requièrent de grands volumes d'eau qui ne font qu'accroître la quantité d'eaux usées et les dépenses liées à leur traitement.

不过,不应延长现有的排污线,因为排污线需要大量的水,只会增加水量,因而增加污水处理的费用。

评价该例句:好评差评指正

Un service d'information sur les cours d'eau faisant appel à la cartographie électronique avait été mis en place en vertu d'une recommandation du Groupe de travail des transports par voie navigable de la CEE.

根据欧洲经委会内河水运问题工作队的建议,现已建立了采用电子制图方法河流信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que chaque État était responsable au premier chef de l'utilisation qu'il décidait de faire de ses ressources en eaux souterraines, responsabilité qui avait le pas sur la responsabilité de l'État au niveau international.

有人提出,每个国家对决定使用其地下水资源的方式负有首要责任,这一责任先于国际一级的国家责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁性吸盘, 磁性音响水雷, 磁玄岩, 磁悬浮, 磁悬浮的, 磁选, 磁学, 磁佯谬, 磁曳力, 磁液动力波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Pendant longtemps, faire du vélo dans l'eau, c'était pas possible.

很长一段时间里,在中骑自行车是不能的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut faire tourner aussi, faire un petit tourbillon dans l'eau, ça marche aussi.

我们也以让鸡蛋旋转,以在中形成一个小漩涡。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?

那么,为什么不把雾收集起来,雾制造出饮

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils veulent me faire boire de l'eau.

“他们让我喝。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je fais bouillir de l’eau dans une autre casserole.

我在另一个锅里

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.

没有重力,就不能使流动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La première étape a été de lui faire goûter l'eau qui a été générée par les Huîtres.

第一步是品尝牡蛎产生的

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒的权力!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais faire cuire les spaghettis dans l'eau bouillante salée.

我要的盐意大利面条。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour commencer je fais ramollir la gélatine dans de l'eau froide.

首先我要软化明胶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, déjà, on va commencer par faire bouillir de l'eau.

所以,我们先

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道还得泡得这么湿。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je fais cuire les vermicelles de riz dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes.

我把米粉放在5分钟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce qu'ils faisaient, c'est qu'ils les faisait cuire à plusieurs eaux.

所以他们会多次它们。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour préparer les œufs durs, je vais faire bouillir de l'eau dans la bouilloire.

为了准备鸡蛋,我要在壶里烧一些

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour obtenir ces élixirs, on peut faire macérer les fleurs dans de l’eau chauffée au soleil.

要获取这些药剂,以将花浸泡在通过阳光加热的里。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Moi aussi, j’aime bien prendre mon bain. Maman, tu peux me faire couler l’eau du bain?

我也喜欢洗澡。妈妈,你能帮我放一下洗澡吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’interne, sur un signe du médecin, voulut lui faire boire de l’eau, sans lâcher la carafe.

那老医生示意住院医生给他喝,于是年轻医生拿起一只盛的长颈瓶灌进他嘴里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour lors, on va commander le brûlot… On n’esbrouffe personne. Les aristos feront monter de l’eau sucrée.

我们要叫酒喝… … 我们并不勉强别人。以叫伙计们送几碗糖给古波喝嘛。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils peuvent également le faire sous l'eau.

他们也以在下做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁致伸缩的, 磁致伸缩效应, 磁致伸缩振荡, 磁致伸缩振荡器, 磁致双折射, 磁滞, 磁滞电流, 磁滞延迟, 磁轴, 磁珠疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接